Polished, audience-focused content in English
A strategic investment in your global presence. Content that stands out from the crowd can help you:
- reach new audiences
- engage with customers and clients
- strengthen your relationship with your audience
To create content that builds trust and goodwill, you need a partner with a deep understanding of the cultural and linguistic idiosyncrasies of the many different varieties, styles, and registers of the English language. A language expert who knows whether your audience is more likely to use the Urban Dictionary or the Oxford English Dictionary.
I’m Michele Rosen
ATA-certified French to English translator and editor
I’m a French to English translator certified by the American Translators Association. I’m an editor and content strategist with more than 25 years of experience in newspaper, magazine, book, and online publishing. I’m a former university instructor, curriculum developer, and academic publishing specialist, and I have a doctorate in the humanities.
I’ve been creating and editing online content since the earliest days of the web. During the past 25 years, I’ve developed a deep understanding of the cultural and linguistic idiosyncrasies of audiences in the technology and media/publishing sectors.
I’d like to be your reliable, trustworthy, accurate, perceptive, deadline-oriented partner for improving your English-language content.
My mission statement
⋅ ⋅ ⋅
To help my clients achieve their communication goals by delivering polished, accurate, trustworthy English-language texts tailored to their audiences, on-time, every time.
I offer the following
⋅ ⋅ ⋅
Technical documents, including product documentation, research and white papers, presentation and training materials, FAQs, knowledge bases, and other support documents
Media and publishing content, including news and magazine articles, books, blog posts, newsletters, webinars, press releases, and interviews
Certified documents, including birth certificates, academic transcripts, and evidence for legal proceedings
⋅ ⋅ ⋅
Developmental editing, including outline and proposal development, draft revision and restructuring, and modifications for peer review
Copy editing and proofreading, including syntax, grammar, word choice, register, and tone
Editorial services, including content curation, research, content reviews and inventories, style guide and editorial plan development, and factchecking
“Great work, super professional, easy to work with,
and look forward to working together with her again soon!”
⋅ ⋅ ⋅
Will Evans, Deep Vellum Publishing
“Michele is dedicated to her work and exceeded my expectations.
I strongly recommend working with her.”
⋅ ⋅ ⋅
Philippe Mercurio, Author of The Kevnval Incident
“Dr. Rosen ably applied English idiom to a rough translation of a Romanian text. Worked professionally, met the deadline.”
⋅ ⋅ ⋅
Ryan Peterson, University of Rochester Press
I specialize in these
What I Translate and Edit
⋅ ⋅ ⋅
Information technology, software, artificial intelligence, internet/ecommerce
Politics and government, public policy, economics, education
Culture, history, literature, philosophy, ethics